Мерцающие паутины молний сыпались со стен на черный песок, пока не закрыли все вокруг. Черный песок стал белым, как и стены, и все вокруг вертелось в пляске огня и света.
И вдруг все кончилось. Молнии исчезли, огонь погас, грохот стих, и звенящая тишина наполнила башню. Гладкие, блестящие камни сверкали ослепительным белым сиянием.
Дю Шайю по-прежнему не замечала, что творится вокруг. Ричард подхватил ее и поволок дальше, чтобы довести до конца то, что им было предназначено исполнить от рождения.
В белой башне, подняв меч, Ричард снова приготовился к вспышке жара и света, но ничего подобного не произошло. Вместо этого вырвалась противоположная сила.
Сотрясая воздух так, что, казалось, плоть отделяется от костей, из меча вылетела черная молния. Сгусток пустоты в море света. Как и в прошлый раз, Ричард почувствовал, как сила рвется из глубин его существа, будто сама его душа выталкивает ее вперед. Извивающийся сгусток черной пустоты промчался по стенам и с грохочущим ревом проделал дыру в темноте наверху.
Черные молнии метались над головой, а по белым стенам ползли тени.
Казалось, будто стены тают в глубинах вечной ночи. Тьма достигла земли и опустилась на нее, растворяясь в белом песке, который начал чернеть.
Ричард не пытался ускользнуть от надвигающегося мрака. Когда обрушилась тьма, ему показалось, что его швырнули в ледяную купель. Дю Шайю, не открывая глаз, задрожала от внезапного холода. Ричард заметил это, но сквозь магический гнев меча это отдаленное ощущение лишь подлило масла в огонь его ярости.
Казалось, весь мир исчез в чернильном мраке. О свете не осталось даже воспоминаний.
Ричард почувствовал, как неверная, зыбкая связь с черной молнией, с этой пустотой в мире живых, оборвалась. Царившая вокруг какофония сменилась полной тишиной.
Он услышал собственное тяжелое дыхание и услышал, как дышит Дю Шайю. Из ледяной пустоты возникли свет, жизнь и тепло.
Сквозь каменную аркаду, прежде белую, а теперь сверкающую черным цветом, Pичард увидел пробивающийся сквозь редеющий туман свет. Земля, казавшаяся прежде бесплодной и безжизненной, расцвела и зазеленела. Все так же держась за руки, Ричард с Дю Шайю стояли под аркой, глядя, как дым и марево исчезают над миром, тысячелетия скрытым от человеческих глаз.
Рука об руку они вышли в долину, где задувал прохладный ветерок, и двинулись по зеленой траве, залитой теплыми солнечными лучами. Колдовские грозы исчезли, темные облака растворились в небе. Воздух был свеж и чист. Везде копошилась жизнь.
Вся долина до самых синих гор цвела и зеленела. По берегам прозрачных водяных потоков шумели рощи, отливая всеми оттенками зелени.
Ричард сразу понял, почему народ бака-бан-мана так жаждал вернуть свои земли. Это место на самом деле было их настоящим домом. Место света и надежды, память о котором хранилась в сердцах людей на протяжении всех темных столетий.
Не земля принадлежала им, они принадлежали этой земле.
— Ты сделал это, Кахарин, — произнесла Дю Шайю. — Ты вернул из мрака нашу землю.
Ричард увидел вдали людей, которые годами блуждали здесь под властью чар.
Они беспомощно и растерянно куда-то брели. Нужно отыскать среди них тех двоих, хорошо ему знакомых.
Сестра Верна с Уорреном, оседлав лошадей, галопом неслись к ним, ведя в поводу Бонни. Не успели они остановиться, как Ричард уже сидел в седле. Дю Шайю протянула ему руку. Она явно не собиралась расставаться с ним. Ричард нехотя посадил ее сзади.
— Ричард, это просто поразительно! — вскричал Уоррен. — Как ты это сделал?
— Понятия не имею. Я надеялся, ты мне объяснишь.
Ричард направил Бонни туда, где видел Чейза с Рэчел, когда в первый раз шел через долину. Уоррен и сестра Верна ехали следом. Довольно скоро он обнаружил своих друзей, сидящих на берегу ручья. Чейз, обнимавший за плечи Рэчел, начисто утратил свойственную ему уверенность и казался каким-то потерянным. Ричард соскочил с коня.
— Чейз! С тобой все в порядке?
— Ричард? Что происходит? Где мы? Мы приехали за тобой. Ты не можешь... — Он огляделся. — Ты не можешь идти в долину. Ты нужен Зедду. Завеса повреждена.
— Знаю. — Ричард передал поводья сестре Верне и быстро всех перезнакомил.
— Мои друзья тебе все объяснят.
Он опустился на колено перед Рэчел. На шее у девочки, как он и помнил, висел темно-янтарный камень.
Камень Слез.
— Рэчел, ты как? Как ты себя чувствуешь?
Девочка поморгала.
— Я была в таком красивом месте, Ричард.
— Здесь тоже красиво. Теперь все будет хорошо. Рэчел, этот камень тебе дал Зедд?
Она кивнула.
— Зедд сказал, что он может тебе понадобиться и что я должна сохранить его, пока ты за ним не придешь.
— За этим я и пришел, Рэчел. Могу я его забрать?
Девочка улыбнулась и сняла через голову цепочку. Ричард расстегнул замок и стряхнул камень себе в руку.
Держа его на ладони, он ощутил исходящее от него тепло и присутствие Зедда.
Цепочка оказалась слишком короткой для Ричарда. Он вернул ее Рэчел, подвесив Камень Слез на заранее приготовленный кожаный шнурок.
Теперь к эйджилу Денны и драконьему зубу добавился и Камень. Уголком глаза Ричард следил за растущей в небе точкой.
— Ричард, — раздался голос Уоррена. — После того, что я видел, после башен, я ни секунды не сомневаюсь, что ты можешь исполнить задуманное. Но ты не успеешь вовремя попасть туда. А если ты не успеешь, завтра погибнет мир. Что ты намерен делать?
— Куда мы отправляемся, муж мой? — спросила Дю Шайю.