Второе правило волшебника, или Камень Слёз - Страница 289


К оглавлению

289

Сестра Улиция напряглась:

— А если мы откажемся подчиниться, аббатиса Аннелина?

Аббатиса улыбнулась:

— Тогда вы продемонстрируете мне, что не заслуживаете более доверия и не желаете далее быть сестрами Света.

Сестры склонились в поклоне. Когда дверь за ними закрылась, Ричард, приподняв бровь, посмотрел на аббатису:

— Не хотел бы я оказаться в числе ваших врагов, аббатиса Аннелина.

Женщина засмеялась:

— Пожалуйста, зови меня Энн. Старые знакомые зовут меня так.

— Я буду счастлив звать вас Энн, аббатиса, но я не отношусь к числу ваших старых знакомых.

— Ты так думаешь? — Аббатиса улыбнулась. — Надо же, какой умный мальчик. Ладно, не важно. Все равно зови меня Энн. Знаешь, почему я их наказала? Потому что ты взял на себя ответственность за свои поступки. А они не поняли, насколько это важно. Ты учишься быть волшебником.

— О чем вы?

— Ты ведь знал, что с этими сестрами связываться опасно, верно? — Ричард кивнул. — Но использовал мальчиков, хоть и понимал, что они могут пострадать.

— Да, но я должен был. Мне необходимо было встретиться с вами, а ничего другого придумать не удалось.

— Бремя волшебника. Вот как это называется. Использовать людей. Умный волшебник понимает, что не все может сделать сам. И если дело достаточно важное, приходится использовать обычных людей, чтобы выполнить то, что необходимо. Даже если это будет стоить им жизни. Это редкое качество. Качество, крайне необходимое хорошему волшебнику. А возможно, и хорошей аббатисе.

— Энн, это срочно. Мне необходимо поговорить с вами.

— Срочно, да? Ну что ж, почему бы нам в таком случае не прогуляться по саду? Там и обсудим твое важное дело.

Аббатиса взяла Ричарда под руку, и они вышли наружу. Залитый лунным светом сад казался огромным. Здесь были деревья, кусты, цветочные клумбы и дорожки. И даже очень симпатичный пруд. Но Ричард не обращал внимания на все это великолепие. После разговора с Уорреном он едва мог есть и спать. Если Владетель вырвется на свободу, то заполучит всех, включая Кэлен. Он, Ричард, должен что-то предпринять.

— Энн, в мире происходят большие неприятности. Мне нужна ваша помощь. Мне необходимо избавиться от ошейника, чтобы я мог помочь людям.

— Именно для этого я и здесь, Ричард. Чтобы помочь. Что за проблема?

— Владетель...

— Безымянный, — поправила она.

— Какая разница?

— Называть его по имени — значит привлекать его внимание.

— Энн, это всего лишь слово. Важно значение слова, а не порядок букв в нем. Неужели вы, правда, считаете, что, если в разговоре назвать Владетеля Безымянным, он не поймет, что речь идет именно о нем? Большая ошибка полагать, что твои враги дураки, один лишь ты умный.

Женщина от души рассмеялась:

— Долго же я ждала, пока кто-нибудь до этого додумается!

Они остановились возле пруда.

— Что такое «камень, брошенный в пруд»?

Аббатиса смотрела на воду.

— Например, ты, Ричард.

— Вы хотите сказать, я не один такой?

Маленький камешек поднялся с земли и лег ей в руку.

— Каждый человек оказывает воздействие на окружающих. Некоторые люди вдохновляют других на великие дела. Некоторые вовлекают в преступления. Обладающие даром воздействуют на окружающих еще сильнее. Чем сильнее Хань, тем сильнее воздействие.

— Но ко мне-то это какое имеет отношение? И какая связь между этим и «камнем, брошенным в пруд»?

— Видишь уток на воде? Предположим, это люди, мир живых, а камень — ты. Аннелина кинула в пруд камешек. — Видишь, что произошло? Волнение, вызванное тобой, коснулось всех. Не будь тебя, не было бы и волнения. Они колышутся вверх-вниз на волнах. А камень утонул. — Аббатиса улыбнулась невеселой улыбкой. — Никогда не забывай об этом.

Ричард задумался.

— Мне кажется, ваша вера в меня слишком сильна. Вы же обо мне ничего не знаете.

— Возможно, больше, чем ты полагаешь, дитя. Так чем же тебя так беспокоит Владетель?

— Нужно что-то делать. Он почти вырвался. Открыта одна из шкатулок Одена, врата раскрылись. В мире появился Камень Слез. Я должен что-то предпринять.

— А-а! — Она улыбнулась, остановившись. — Значит, ты, которого только что швырнул об стену Хань обыкновенной сестры, собираешься пойти и сразиться с самим Владетелем?

— Но ведь врата открылись. Нужно же что-то сделать.

— Я видела, как ты разговаривал с Уорреном. Блестящий ум у этого юноши. Хоть он еще и молод. Иногда его нужно направлять. Наставлять. — Она потрогала веточку. — Он много учится и любит книги. Думаю, ему знакома в них каждая запятая.

Аннелина изучала цветок на ветке. Глядя на нее при лунном свете, Ричард решил, что, возможно, он посчитал себя умнее, чем он есть на самом деле. И Уоррена тоже.

— Ну, так как быть с Владетелем? И с Камнем Слез?

Аббатиса снова взяла его за руку, и они пошли дальше.

— Если врата открыты и Камень Слез находится в этом мире, Ричард, то почему же Владетель не заберет нас всех, м-м?

— Может, он собирается заглотить нас именно сейчас.

— А-а! Значит, ты думаешь, что, возможно, в данный момент он ужинает. А когда закончит и утрет себе подбородок, то поглотит мир живых? Поэтому ты хочешь помчаться и закрыть врата прежде, чем он снимет салфетку с колен? Именно так, по твоему мнению, все проистекает в мирах, лежащих под нашим? Думаешь, там все делается так же, как и в мире живых?

Ричард нервно взъерошил волосы.

— Не знаю. Не знаю я, что там творится. Но Уоррен сказал...

— Уоррен не всеведущ. Он всего лишь ученик. У него есть дар пророка, но ему нужно еще многому научиться. Знаешь, почему мы храним пророчества внизу, в запертых подвалах, и доступ к ним строго ограничен? По той самой причине, по которой мы сейчас с тобой беседуем. Потому что пророчества опасны для неподготовленного ума. Впрочем, порой и для подготовленного тоже. Все гораздо сложнее, чем видится тебе, иначе Владетель давно бы уже поглотил нас всех.

289